Szinkronszínészek kérik a kereszténydemokraták támogatását

Fotó: Vs.hu / Kozma Zsuzsi

-

A Szinkron dolgozók Szakszervezete (ahogy magát nevezi) nyílt levélben reagált az Ifjúsági Kereszténydemokrata Szövetség (IKSZ) szombaton megválasztott elnökének, Nacsa Lőrincnek a feliratos filmek népszerűsítését támogató kampányára. A szinkronszínészek azt mondják, óriási felelősségük van abban, hogy a naponta több órát tévét néző gyerekek miként tanulják meg használni az anyanyelvüket.


Az azóta megválasztott Nacsa elnökjelöltként egyebek között a fiatalok nyelvtanulásának támogatásával kampányolt, a nem szinkronizált, feliratos filmek számának növelését javasolta. Az IKSZ elnöke szerint módosítani kellene a médiaszolgáltatásokról és a tömegkommunikációról szóló 2010. évi törvényt, mely szerint a főműsoridőben az eredetileg nem magyar nyelven készített filmek és sorozatok 25 százalékát eredeti nyelven, felirattal is elérhetővé kell tenni. Nacsa ezt az arányt 50 százalékra emelné.


A kereszténydemokraták ötlete nem maradt visszhang nélkül: az elmúlt hónapokban a magyar szinkron minőségének javítása érdekében megalakult – a civil szervezetek online nyilvántartásában még nem szereplő – Szinkron dolgozók Szakszervezete a VS.hu-nak elküldött nyílt levélben fordult Nacsa Lőrinchez.


Levelükben kiemelik: azzal maradéktalanul egyetértenek, hogy minden eszközzel támogatni kell a magyar fiatalok nyelvtanulását, és fontosnak tartják azt is, hogy „a digitális televíziózás és az internet korában, amikor bárki igénye szerint választhat a TV-jén a külföldi filmek magyar és eredeti nyelvű változatai között, a néző hozzáférhessen magyar felirathoz is, valamint lehetősége legyen eredeti nyelven megnézni bármilyen filmet a mozikban is.”


Viszont azt kérik a döntéshozóktól, főleg a kereszténydemokratáktól – „akik a nemzeti értékek megóvását hangsúlyosan képviselik” –, tegyenek valamit azért, hogy az idén 80 éves magyar szinkron ismét „régi fényében ragyoghasson”.

Indoklásuk szerint azért van a szinkronizált filmekre szükség, mert „ma Magyarországon a lakosság döntő többsége kizárólag a televízión keresztül találkozik a kultúrával, zömmel magyar nyelven megszólaló külföldi filmek vagy sorozatok formájában” – írják. Szerintük ebből az következik, hogy a televízióban hallott nyelvhasználat nagyban befolyásolja a beszélt magyar nyelv állapotát:


Abból kiindulva, hogy hány órát töltenek az emberek (és főleg a gyerekek!) a televízió előtt, hatalmas a felelősségünk abban, hogy a jövő generációja hogyan tanulja meg, és miként használja az anyanyelvét.

A Szinkron dolgozók Szakszervezetének többek között tagja Rajkai Zoltán, Nikodém Zsigmond, Seszták Szabolcs és Galambos Péter.