Magyarítják a Netflixet

Forrás: The Picture Desk

-

A Star Trek és a House of Cards részeit is szegedi egyetemisták feliratozzák.


A Netflix internetes tartalomszolgáltató magyar nyelven föliratozza sorozatait, s a Szegedi Tudományegyetem (SZTE) Bölcsészettudományi Karának hallgatói közül választott fordítókat – írja az Index.


Január 6. óta Magyarországon is elérhető a legnagyobb netes tévészolgáltatás, a Netflix, de eddig csak egyetlen sorozatot lehetett magyar felirattal nézni az oldalon. A hazai felhasználók régóta várják a magyar feliratokat, a Szegedi Tudományegyetemen már hozzákezdtek a fordításokhoz.

A Netflixet képviselő, kaliforniai székhelyű VisualData Media Services az SZTE Bölcsészettudományi Karának fordító és tolmács mesterképzését kereste meg, és filmfordítói továbbképzést ajánlott a hallgatóknak. Ennek keretében Los Angelesből Szegedre érkezett a vállalat feliratozásért és lokalizációért felelős igazgatója, Miguel Delgadillo is. Az amerikai cég filmfordítói tréninget tartott a közel negyven jelentkezőből online teszttel kiválasztott 12 egyetemi hallgatónak.

A tizenkét hallgató 2016 őszétől a Netflixen elérhető filmek és sorozatok magyarra fordításában és feliratozásában vesz részt. Többek között a Star Trek és a House of Cards részeit is ők fordítják.

A fordítások bekerülnek a Netflix „hivatalos” feliratai közé, de azt még nem tudni, hogy mikortól lesznek ezek elérhetők. A Netflix ugyanis egyszerre fedné le a teljes térséget, így fordítókat keres még Horvátországban és Csehországban is. Mindenesetre az első nagyobb adag munka szeptemberben érkezik a hallgatókhoz.