Magyar nyelvű ítélet ellen fellebbezhetnek majd a menekültek

Fotó: AFP / ATTILA KISBENEDEK

-

Sem a vádiratot, sem az ítéletet nem kapják meg a menekültek saját nyelvükön a jövő héten életbe lépő törvénycsomag szerint. És nem ez az egyetlen furcsaság.


Az Index vette észre, hogy az utolsó pillanatban milyen módosítások kerültek bele a migránsügyi salátatörvénybe, amelynek nagy része szeptember 15-től lép életbe.


Eszerint:
  • a többi magyar törvénnyel szemben a fiatalkorúaknak nem jár különleges védelem;
  • ezekben az esetekben ugyanígy nem kell majd a büntetőtörvénykönyv azon kitételét alkalmazni, amely szerint a vádiratot és az ítéletet le kell fordítani a menekült saját nyelvére
Emiatt a két módosítás miatt nem csak időt, hanem pénzt is spórolna az állam, pedig az utóbbi módosítás egy 2010-es EU-s irányelvvel is ellentétes, amely kimondja:


a tagállamok biztosítják, hogy a büntetőeljárás nyelvét nem értő gyanúsítottak vagy vádlottak ésszerű időn belül megkapják mindazon iratok írásbeli fordítását, amelyek lényegesek annak biztosításához, hogy képesek legyenek gyakorolni védelemhez való jogukat, továbbá a tisztességes eljárás garantálásához

A lapnak ráadásul többen úgy nyilatkoztak, a Szegedi Törvényszéken az a szóbeszéd, hogy a konténereket visznek a déli határra, és azokban fog folyni az ítélkezés a határzársértési ügyekben.


A módosításokról itt olvashat bővebben.