Bol-dog-szű-lí-na-pooot!

Fotó: Creatas RF / Creatas

-

A hideg futkos a hátán, valahányszor meghallja egy filmben a Happy Birthdayt magyarul? Akkor van egy jó hírünk: ha sokszor halljuk egymás után, egyre szórakoztatóbb lesz.


Kevés irritálóbb filmes klisé létezik annál, mint amikor a szereplők eléneklik a Happy Birthdayt. Ezek a jelenetek a legtöbbször már önmagukban is rém kellemetlenek, de a magyar szinkron még egy fokkal elviselhetetlenebbé teszi őket. Nem kérdés ezek után, hogy semmi sem lehet jobb egy seregnyi ömlesztett Boldog szülinapot!-nál, hangozzon el akár gyerekzsúron, vagy énekelje maga Arnold Schwarzenegger.

Ennek a dalnak ugyanis megvan az a sajátos képessége, hogy az eléneklése tényleg bárkiből gügyögő idiótát varázsoljon, szinkronizálva pedig pláne. Angolul a „Happy birthday!” még normálisan hangzik („Boldog születésnapot!"), magyarul viszont a szótagszám miatt csak a „szülinapot” jön ki, ami már sokkal infantilisebb. Teljesen más a szájmozgás is, nem beszélve arról, hogy a harmadik sorban a név előtti „dear” (kedves) jelzőre mindmáig nem talált megoldást a magyar szinkronipar, amit így jobb híján a környező szótagok idétlen elnyújtásával helyettesít. De még abban sincs konszenzus, hogy akkor most azt énekeljük, hogy „Boldog szülinapot, Maaax”, vagy “Isten éltessen, Maaax”. Vagy úgy, ahogy van, ignoráljuk az ünnepelt nevét. Sőt, még arra is van példa, hogy a magyar változatban a Happy Birthdayt meghagyják angolul, és nem fordítják le – nehéz kérdés, hogy jobban teszik-e, mert itt szinte tényleg csak a rossz megoldások közül lehet választani.



Maga a Happy Birthday nemcsak a legismertebb angol nyelvű dal, de a legtöbb jogdíjat is ez zsebelte be. Pedig amikor 1893-ban a Hill nővérek (Patty és Mildred J.) megírták ezt, akkor még Good Morning to All (Jó reggelt mindenkinek) volt a címe, és csak később kezdték el születésnapi köszöntőként énekelni. A védett mű jogai 1988-ban kerültek a Warner/Chappell Music-hoz, és a cég lelkiismeretesen be is szedte a jogdíjat minden egyes használat után: elég volt csak elhümmögni egy filmben, már ment is a csekk. Egyes adatok szerint évente kétmillió dollárt hozott ez a Warnernak, egészen mostanáig.

A védettség jogcímét ugyanis egyre többen vitatták, mondván, hogy a dal ezzel a szöveggel közkincs, és bárki által szabadon felhasználható, ezért nem szabadna érte jogdíjat kérni, ráadásul szerintük a dallam jogvédettsége 1949-ben már lejárt. Több éves bírósági harcok után végül tavaly szeptemberben egy szövetségi bíró úgy döntött, hogy a jogvédettség csak a dal egyik speciális zongorás előadására vonatkozik, és többé nem kérhet érte jogdíjat a Warner. A cég idén februárban közkinccsé is nyilvánította a Happy Birthdayt, lemondva ezzel a jogvédettségről. (Az Európai Unióban országaiban, és így Magyarországon is, 2017 első napjától lehet a köztulajdon része, az uniós szabályozások szerint ugyanis egy mű az utolsó szerző halálától számított 70 évig élvez védettséget.)

Mostantól tehát még több filmben hangozhat majd el ez az agyonüthetetlen dal, ez ellen pedig csak úgy lehet védekezni, hogy egészségtelenül sokat hallgatunk meg belőle egyszerre. Ehhez nyújtunk segítséget a fenti, saját szerkesztésű videónkkal, minden idők legvidámabb vagy éppen legnyomasztóbb videójával!